content

03 Oca

Ünal Kara’dan: Kuş Dili Serenad

Kitapların bana ulaşmasıyla, onlarla ilgili yazıp yayınlama düşüncelerim oluşmaya, gelişmeye başlıyor.

Değerli eğitimci, şair ve yazar,dostum Osman Baş aracılığıyla bana ulaşan son kitap Ünal Kar imzalı “Kuş Dili Serenad” adının taşıyor. 292 sayfayla merkezi İstanbul’da bulunan Çöl kitap yayınlarının dağıtım listesine giren bu kitap, alanında bir “İlk” olma özelliğini taşıyor. 25 ayrı dilde çevrisi yapılan birbirinde güzel aşk şiirlerinin mısralarında duygu yükleniyor, tatlı bir yolculuğa çıkıyorsunuz.

Önsözlerdeki, sunuşlarda imzaları bulunan; Ünal Kar, Yard.Doç.Dr. Sevil Piriyeva, Ahmet Göksan, Seyfullah Türksoy, Ahat Salihov, Osman Baş’ın yazıalrında kitabın özü ve ulaşması hedeflenen noktalar satır aralarında açıklanmaktadır.

Ünal Kar Önsöz yazısının bir yerinde; “ Bu eserin doğmasında, Kazakistan Ahmet Yesevi Üniversitesi Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Sevil Piriyeva hanımefendinin çok büyük katkıları bulunmaktadır. Bu projenin mimarı ve en büyük destekçisi kendisi olmuştur.” Diyor ve genel bir vefa örneği gösteriyor.

 

Osman Baş; “25 dilde aşk…”  başlıklı sunuşunun bir yerinde; Ünal Kar önce Ankara sonra Bakü, Türk dünyası ve dünya ülkelerine uzanan yolculuğuna doğru başkentten başlamış, sağlıklı adımlarla edebiyatın derinliklerinde hak ettiği noktaya ulaşmak için çok çalışan bir şair olarak eserleriyle bize ulaşmıştır.” Şeklindeki anlatımıyla dikkat çekiyor.

18. sayfada çeviri heyetiyle ilgili, bilgiler var. Burada çeviri dili, çevirmen ve ülkesi başlıkları, çizgi ayrımları var. Biz çeviri dillerinden söz edelim. Özellikle; Azeri Türkçesi, Ahıska Türk şivesi, Başkurt Türkçesi, Kazak Türkçesi, Kırgız Türkçesi, Özbek Türkçesi, Tatar Türkçesi, Tıva Türkçesi, Türkmen Türkçesi, Afganca, Almanca, Macar dili, Makedonca, Portekizce, Rusça,  kitabın Türkçe bölümü 19. Sayfadan başlıyor.

 

20. sayfada Ünal kar’ın kısa biyografisi, şiirlerinden bazı örnekler yer alıyor. 1966 yılında Tokat’ta doğan şairin şiir ve edebiyata sevdalı olduğu belirtiliyor. Önceki yıllarda 3 ayrı şiir kitabının yayınlandığı kaydediliyor. Sonra Ankara adlı başlıklı şiiri başlıyor. Ünal Kar’ın şiirleri uzun soluklu, duru bir anlatımla hece vezni veya serbest tarzdaki mısralardan oluşuyor. Elimizdeki kitabın 30. Sayfasında başlayan Tokat güzellemesi adlı şiir 11 ayrı dörtlükten meydana geliyor.

 

“Yemyeşil ırmağım kentim şirindir

Gelene gülümser çok da emindir

Tokat’ı bilirsen candan yerindir

Gurbete düşende her dem anarım”

 

25 dilde aşk… “Kuş dili Seranad ” aşkın sınır tanımadığını, aşkın her dilde aşk olduğunu tescillemesi anlamında müstesna bir hizmeti de yerine getiriyor.

Ünal Kar, bu kitabıyla Türk edebiyatında önemli yayınlar arasındaki yerini alacaktır.

 

GÜNÜN SÖZLERİ:
1. Gençliğin ruhunu, işlenmeyen bir tarla gibi kendi haline bırakırsanız, orada ısırganlar, dikenler yetişir. Snellman

2. Her ne kadar kendi fikirlerim pek hoşuma gidiyorsa da, sanırım başkalarının da hoşlarına giden böyle fikirleri vardır. Descartes

3. En kötüden iyiyi öğren, ama en iyiden kötüyü öğrenme. Lavater

4. Her ormanı boş sanma; belki de kuytuluklarında bir kaplan uyuyordur. Sadi

Etiketler : ,

Bu Yazıyı Yazdır Bu Yazıyı Yazdır

Yorum Yazınız

You must be logged in to post a comment.



2007-2012 Bilgi Agi / Turkiye nin Interaktif Kose Yazari Gazetesi

Designed By Online Groups
ÇÖZÜM ORTAKLARIMIZ

bizajans, kent akademisi, sunubank