content

yazarportal-com-bilgiagi-net-tasviriefkar-com

01 Kas

Hindi Cumhuriyeti (!)

Burası neresi? Böyle bir cumhuriyet var mı? Var. Hem de bu cumhuriyet, Türkiye’de kuruludur. İngilizce, şu anda dünya yazma ve konuşma diline hakimdir. İngilizler, Türkiye kelimesi karşılığında Turkey kelimesini dünya diline sokmuşlardır. Turkey kelimesininkarşılığı nedir, biliyor musunuz? Hindi.

Bu kelimeyi İngilizler bilerek ve de kasten dünya literatürüne sokmuşlardır. Alaylamak, küçümsemek amacı güderek Turkey kelimesini kullandılar ve kullandırıyorlar.

14. ve 15. yüzyıllarda Osmanlı Devleti denizcilikte ileriydi; Akdeniz’e, Kızıldeniz’e, Hint Okyanusuna ve İran Körfezine hakim idiler. Osmanlı denizcileri Yeni Gine ve çevresinden getirdikleri malları, özellikle tavuk, hindi gibi hayvanları İngilizlere satıyorlardı. İngilizler bu tavuk ve hindilere; Turkey bird ( Türk kuşu ) veya Turkey cock ( Türk horozu) adlarını vermeye başladılar. Hatta Türk denizci tüccarlara da Turkey merchants ( Hindi tüccarları ) adını veriyorlardı.

İngilizler, Hindi denilen hayvanı o yüzyıllarda hiç tanımıyorlardı. Türk tüccar ve denizcilerin getirdiği bu hayvana Turkey demeye başladılar. Yani Türklerin getirdiği kuş anlamında kullanıyorlardı.

İngiliz bu. Her fırsattan yararlanır. Osmanlı İmparatorluğunun çöküşe geçtiği; Batının hasta adam olarak kabul edildiği 19. yüzyıl sonlarında Türk kelimesinin yerine Turkey’i alaycı bir ifadeyle kullandılar.

1923’de Türkiye Cumhuriyeti kuruldu. Ama İngiliz keferesi Türkiye kelimesinin karşılığını Turkey diye resmileştirdiler, bütün dünyaya da kabul ettirdiler. Küçümseyerek, istihza ile, alaylı bir şekilde ve de inatla bu kelimeyi Birleşmiş Milletlerin literatürüne ve kaynağına da geçirdiler.

Oysaki bir devletin adı; hangi dilde olursa olsun, o devletin dilindeki yazılış şekliyle resmi hale getirilir. Türkiye kelimesini hiçbir devlet kendine göre yazamaz. Ancak bu kelimenin telaffuzunu kendi dillerinde yazabilirler. Türkiye kelimesinin telaffuzu Turkey değildir.

Garip ve şaşırtıcı olan nedir biliyor musunuz? Bizim devlet adamlarımız, bürokratlarımız ve de dış işleri mensuplarımız da Türkiye kelimesini Turkey olarak kullanıyorlar. Onlara sorsak Türkiye kelimesinin karşılığı Turkey imiş. Hayır değil.

Ben size dünya devletlerinin kendi adlarını başkalarına kullandırmalarında ne kadar hassas olduklarına birkaç örnek vermek istiyorum.

Habeşistan olarak tanınan ülke bütün dünyaya adının Etiyopya olduğunu ilân etti ve bundan sonra gelecek hiçbir postanın ve gönderinin bu adın dışında geldiği zaman kabul edilmeyeceğini dünyaya duyurdu. Habeşistan’ı şimdi bütün dünya Etiyopya olarak tanıyor.

Biz komşumuz Yunanistan’ı bu kelime ile adlandırıyoruz. Ama onların resmiyetteki adı Greece’tir. Hindistan’a bu şekilde ad veriyoruz ama uluslararası dilde adı İndia’dır.

Biz de dünya kamuoyuna bir deklerasyonla devletimizin adının Türkiye olduğunu Turkey olmadığını ilân etmeliyiz. Türkiye kelimesini İngilizler, Almanlar, Fransızlar vb. kendi dillerinde nasıl telaffuz ediyorlarsa, o şekilde yazsınlar ve söylesinler. Türkiye’ye gönderecekleri mektupların üzerine inadına ve de küçümser ifadelerle Turkey yazıp yollamasınlar. Habeşistan gibi yapalım diyorum.Temsilcilerimiz ülkemizi uluslararası toplantılarda temsil ederlerken önlerinde yazılı Turkey masa kartlarını kaldırıp atsınlar. Ve de kendileri İngilizce konuşurlarken Turkey kelimesini değil Türkiye kelimesini telaffuz etsinler.

İşte uluslararasında onurunu koruyan devlet, bunları gerçekleştirir. Onurlu olmak böyle hareket etmektir. Yoksa Hindi Cumhuriyeti olarak anılmaya ve söylenmeye devam edilecektir. Ülkemizin adının bir kuş ve kümes hayvanı olarak anılmasına devlet büyükleri izin vermemelidir.

Etiketler : , ,

Bu Yazıyı Yazdır Bu Yazıyı Yazdır

Yorumlar Kapatıldı.



2007-2012 Bilgi Agi / Turkiye nin Interaktif Kose Yazari Gazetesi

Designed By Online Groups
ÇÖZÜM ORTAKLARIMIZ

bizajans, kent akademisi, sunubank