content

yazarportal-com-bilgiagi-net-tasviriefkar-com

23 Ağu

Parolamız “Doğru Bilgi Paylaşıldıkça Anlam Kazanır”

Bütün dostlara dostum diyebilenlere merhaba.

Bizler genelde şiir sitelerinde yazım hayatımızı sürdürdük… Bunun dışında birçoğumuz özel bloklarda, dergi veya yerel gazetelerde görüşlerimizi dile getirdik…

Öncelikle, www.bilgiagi.net  sayfalarımıza ve yazarlarımıza bakınca bu portale sitemiz değil GAZETEMİZ kelimesinin daha çok uygun olduğunu düşünmekteyim.

Buranın adını ilk duyduğumda şöyle göz atıp çıkmıştım. Ardından zaman buldukça arada girip birkaç yazarımızın köşe yazılarını okumaya başlamıştım… Sanırım ara ara girip çıkışlarımın üzerinden birkaç ay geçmişti ki bir gün değerli dostumuz Kerim Özbekler’in yolladığı mesajla tekrar geldim ve ardından daha sayfalardan çıkmadan iletişim adresine köşe yazarlığı ile ilgili herhangi bir şartları var mı? Diye ilk mesajımı yazmıştım bile…

Sayın Dr. Ahmet Fidan beyden hemen yanıt gelmişti.

Bir birinden değerli yazarlarımızın arasında bende yerimi almıştım…

Bir gün bana teklif edilen görev karşısında çok mutlu olmuştum… Buradan Dr. Ahmet Fidan’a ve onun nezdinde bütün Bilgi Ağı, Yazar Portal, Yazı Bankası ve Tasviri Efkar Yayın Kuruluna ayrıca beni destekleyen siz değerli yazarlarımıza çok teşekkür ederim…

Parolamız “Doğru bilgi paylaşıldıkça anlam kazanır

Etiketler : , ,

Bu Yazıyı Yazdır Bu Yazıyı Yazdır

1 Kere Cevaplanmış to “Parolamız “Doğru Bilgi Paylaşıldıkça Anlam Kazanır””

  1. 1
    Çapar Kanat Says:

    Sacide Hanım
    Biz ne şiir sitesi ne de yazım hayatı bildik.
    Karacaoğlanı, Yunus Emreyi Köyümüzün Ulu’sundan işittik;
    Küçüklüğümüzde ‘’ Kafadan Ağa ’’ masalını dinledik, öğrendik.
    Var mı şimdi kitaplarda ‘’Kafadan Ağa ‘’?

    Horoz sesleri sabah, ineklerin homurtusu sağım vaktini bildirdi
    Traktör homurtusundan biz teknolojiyi öğrendik
    Toprağın kokusu parfümümüz, kayalar sırtımız oldu.
    Ayaklarımızdan tezek, üstümüzden inek kokusu geçmez oldu.

    Kimimiz bir pamuk tarlasında romorkün,
    Kimimiz bir makinin gölgesinde ‘’ ebe’’ siz Dünya’ ya geldik
    Göbeğimizden ‘’Eş’imiz ya bir iri bıcak ya da bir tahra ile kesildi
    Pamuk çuvalı ya da ırgat ablamızın yedek şalvarı beleğimiz oldu!

    Ürettik, sattık, geçinemedik.
    Dünya ‘’ daha ucuz ‘’ üretiyor dediler
    Ülke Üreticisi ‘’asalak ‘’ dediler
    Sübvansiyonları kaldırdılar, Desteklemeleri getirdiler.

    Destek dediler, bir cebimizden çıktı
    Diğer cebimizden süt sanayicilerine gitti
    Anlamadık bu nasıl destek
    Gölge etmesinler biz istemiyoruz köstek

    Adil bir fiyat istiyoruz
    Geçinebilecek,
    Çocuklarımızı yüksek mekteplerde okutabilecek

    Açtılar ithalat et kapısını,
    Doyursun Türk Tüketicisini,
    Yabancı Ülke Çiftçileri.

    Biz neyiz!
    Tüketici Türk Vatandaşı da biz kimin Vatandaşıyız

    ‘’Köylü Milletin Efendisi’’ dediler, bunu da istemedik
    Köylü’ yü de, Milleti de köle yaptılar
    Eskiden ‘’Aga ‘’ birkaç tane idi. Şimdi?
    Modern Ağa’ lar ve Modern Köleler var.

    Şimdi ‘’ Siad’’lar Modern Ağa, Biz üretici köylüler de Köle!
    Üretici ve Tüketici ne zaman köle olduğunun farkına varacak?

    Ey tüketici! Cebindeki para senin mi? Cevap: Evet
    Hadi canım sende ! İstediğin gibi değil istenildiği gibi harcadığın için senin değil,
    Modern Ağaların.

    Çapar Kanat
    Çiftçi-Çiğ Süt Üreticisi



2007-2012 Bilgi Agi / Turkiye nin Interaktif Kose Yazari Gazetesi

Designed By Online Groups
ÇÖZÜM ORTAKLARIMIZ

bizajans, kent akademisi, sunubank